Sportseeschifferscheinverordnung (SportSeeSchV)
Verordnung über den Erwerb von Sportsee- und Sporthochseeschifferscheinen und die Besetzung von Traditionsschiffen

Ausfertigungsdatum: 17.12.1992


Anlage 1 SportSeeSchV

Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1999, 1944 - 1945

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
... (Bundesadler)
INTERNATIONALES ZERTIFIKAT FÜR FÜHRER VON SPORT- UND FREIZEITFAHRZEUGEN IN KÜSTENGEWÄSSERN BIS 30 SEEMEILEN
In Übereinstimmung mit der Resolution Nr. 40 der Hauptarbeitsgruppe "Binnenschiffahrt"
Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa
INTERNATIONAL CERTIFICATE FOR OPERATORS OF PLEASURE CRAFT IN COASTAL WATERS NOT EXCEEDING 30 NAUTICAL MILES
In conformity with resolution No. 40 of the Working Party on Inland Water Transport
United Nations Economic Commission for Europe
Befähigung/Qualification/Qualification/Habilitacion
Der Inhaber (Angaben umstehend) ist befähigt zum Führen von Yachten mit Antriebsmaschine *)/unter Segel *) auf den Küstengewässern aller Meere bis zu 30 Seemeilen Abstand von der Festlandküste sowie für die Seegebiete der Ost- und Nordsee, des Kanals, des Bristolkanals, der Irischen und Schottischen See sowie des Mittelmeeres und des Schwarzen Meeres (§ 1 Sportseeschifferscheinverordnung).
The holder (See overleaf) is duly qualified to navigate any powerdriven *)/ sailing yacht *) in the coastal waters of any sea at any distance not exceeding 30 nautical miles from the nearest land as well as anywhere in the Baltic and the North Sea, the English and the Bristol Channel, the Irish, the Scottish, the Mediterranean and the Black Sea.
Le titulaire (Voir au verso) est dument qualifie a naviguer tout yacht a propulsion par moteur *)/a voile *) dans les eaux cotieres de toute mer a toute distance de la terre la plus proche ne depassant pas 30 miles marins ainsi que partout dans la Mer Baltique, la Mer du Nord, la Manche, le Canal de Bristol, la Mer d'Irlande, la Mer d'Ecosse, le Mediterrannee et la Mer Noire.
El titular (Vease a la vuelta) es apto para conducir yates a maquina motriz *)/ a la vela *) en las aguas costeras de todos los mares en una distancia de hasta 30 millas marinas de la costa asi como en las aguas del Mar Baltico y del Mar del Norte, del Canal de la Mancha, del Canal de Bristol, del Mar de Irlanda y del Mar Escocia, del Mar Mediterraneo y del Mar Negro.
*) Siehe Innenseite/See inside/Voir page interieure/Vease adentro

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
... (Bundesadler)
SPORTSEE-SCHIFFERSCHEIN

........................................................
Eigenhändige Unterschrift des Inhabers/Holders Signature
........................................................
Vor- und Zuname/Name and Surname
........................................................
Geburtsland und -ort/Place and Country of Birth
........................................................
Geburtsdatum/Date of Birth
........................................................
Staatsangehörigkeit/Nationality
........................................................
Anschrift/Address
........................................................
Anschrift/Address

*) Nichtzutreffendes bitte streichen

*) Cancel if not applicable

ZERTIFIKAT/CERTIFICATE Nr. 000000-D
GÜLTIG FÜR/VALID FOR
YACHTEN MIT ANTRIEBSMASCHINE *)/UNTER SEGEL )*
IN KÜSTENGEWÄSSERN BIS 30 SEEMEILEN
MOTORIZED *)/SAILING *) YACHTS IN COASTAL WATERS NOT
EXCEEDING 30 NAUTICAL MILES FROM THE NEAREST COAST

... (Lichtbild des Inhabers)

.....................................................
Ort und Datum der Ausstellung/Place and Date of Issue

Ausgestellt durch/Issued by
DEUTSCHER MOTORYACHTVERBAND E.V.
DEUTSCHER SEGLER-VERBAND E.V.

......................
Unterschrift/Signature

Ermächtigt durch/Authorized by
BUNDESMINISTERIUM FÜR VERKEHR UND DIGITALE INFRASTRUKTUR

Auflagen nach § 6 Abs. 4 Sportseeschifferscheinverordnung/Conditions: